Nguồn: Focus và AFP |
TOKYO -- Nếu ngoại giao cũng lệ thuộc vào tâm trạng giống như vào chính sách, thì Hàn Quốc và Nhật Bản đã mang đến một lớp học thị phạm bất ngờ, khi Thủ tướng Sanae Takaichi và Tổng thống Lee Jae Myung đổi những cam kết trang trọng bằng một màn song tấu trống bất ngờ.
Hai nhà lãnh đạo, mặc áo thể thao cùng màu xanh và có tên mỗi người trên áo, đã đăng trên X hình ảnh họ đang đồng diễn sau cuộc gặp tại quê nhà của bà Takaichi ở Nara Tu.
Ông Lee đăng một đoạn video màn trình diễn lên X ngày 13/1, và viết: “Ban đầu cảm giác hơi gượng, nhưng khi chúng tôi tiếp tục chơi, âm thanh dần hòa làm một”.
“Cũng giống như việc chúng ta tôn trọng sự khác biệt của nhau và tìm được nhịp điệu chung, tôi hy vọng Hàn Quốc và Nhật Bản cũng có thể tăng cường hợp tác và xích lại gần nhau hơn”, ông nói thêm.
![Thủ tướng Nhật Bản Sanae Takaichi (phải) và Tổng thống Hàn Quốc Lee Jae Myung chơi trống sau hội nghị thượng đỉnh ngày 13/1 tại Nara, Nhật Bản. [Văn phòng Quan hệ Công chúng Nội các Nhật Bản]](/gc9/images/2026/01/15/53514-1-370_237.webp)
![Thủ tướng Nhật Bản Sanae Takaichi và Tổng thống Hàn Quốc Lee Jae Myung thăm chùa Horyu-ji ở tỉnh Nara, Nhật Bản, ngày 14/1. [Văn phòng Thủ tướng Nhật Bản]](/gc9/images/2026/01/15/53516-000190019-370_237.webp)
Trong khi đó, người phát ngôn Phủ Tổng thống Hàn Quốc Kim Nam-joon cho biết màn song tấu trống diễn ra sau các cuộc hội đàm chính thức và phía Nhật Bản đã chuẩn bị phiên giao lưu âm nhạc không chính thức này như một “sự kiện bất ngờ”.
Bà Takaichi, từng chơi trống trong một ban nhạc heavy metal thời sinh viên, cho biết họ đã chơi hai ca khúc K-pop: “Golden” từ bộ phim hoạt hình "KPop Demon Hunters" đoạt Quả Cầu Vàng, và “Dynamite” của ban nhạc BTS.
Một đoạn clip bà Takaichi đăng trên X cho thấy bà chơi trống hăng say, với nụ cười rạng rỡ trên gương mặt.
"Hôm nay tôi đã thực hiện được một giấc mơ cả đời”, ông Lee nói. Ông từng nói với bà Takaichi tại Hội nghị thượng đỉnh APEC năm ngoái rằng ước mơ của ông là được chơi trống.
Sau màn trình diễn, hai nhà lãnh đạo đã ký tên lên dùi trống và trao đổi cho nhau.
Biểu tượng nhẹ nhàng, kế hoạch thiết thực
Tuy vậy, tính biểu tượng nhẹ nhàng này song hành với một kế hoạch mà cả hai bên mô tả là thiết thực. Phủ Tổng thống Hàn Quốc cho biết, các nhà lãnh đạo nhất trí hợp tác chặt chẽ hơn về an ninh kinh tế, khoa học - công nghệ và các vấn đề xã hội chung.
Họ cũng nhất trí đẩy mạnh cuộc chiến chung chống tội phạm xuyên quốc gia, bao gồm các hình thức lừa đảo.
Đồng thời, hội nghị thượng đỉnh diễn ra trong bối cảnh căng thẳng khu vực gia tăng. Phủ bóng lên cuộc gặp là cuộc khẩu chiến ngoại giao gay gắt giữa Nhật Bản và Trung Quốc, được châm ngòi bởi gợi ý của bà Takaichi hồi tháng 11 rằng Nhật Bản có thể can thiệp quân sự nếu Trung Quốc tấn công Đài Loan.
Ông Lee, trong khi nhấn mạnh việc phối hợp với Washington, đã bày tỏ ủng hộ việc giao thiệp ba bên với Trung Quốc, theo Nikkei Asia. Đề xuất này làm nổi bật sự khác biệt về trọng tâm, ngay cả khi hai đồng minh của Mỹ đang tìm cách giữ vững vị thế trong một khu vực biến động nhanh chóng.
Ở phương diện song phương, những ký ức đắng về giai đoạn Nhật Bản chiếm đóng tàn bạo bán đảo Triều Tiên từ 1910 đến 1945 đã phủ bóng dài lên quan hệ Tokyo - Seoul. Seoul cho biết, các nhà lãnh đạo đã thảo luận những bước đi liên quan đến các bất bình lịch sử.
Hai bên nhất trí sử dụng xét nghiệm DNA để xác định danh tính hài cốt của các thợ mỏ than thiệt mạng trong trận lũ năm 1942 tại mỏ Chosei ở miền tây Nhật Bản. Các nạn nhân bao gồm 136 lao động cưỡng bức người Triều Tiên.
Một nhóm dân sự Nhật Bản đã tìm thấy các hài cốt này vào tháng 8 năm ngoái, theo Korea.net đưa tin khi đó.
Nguồn gốc chính trị đối ngược
Theo Nikkei Asia dẫn lời Ayumi Teraoka, trợ lý giáo sư chính trị tại Đại học Brandeis ở bang Massachusetts, nguồn gốc chính trị đối ngược của bà Takaichi (hữu khuynh) và ông Lee (tả khuynh) khiến màn thể hiện sự gắn kết của họ trở nên bất ngờ, và hơn thế, có khả năng bền vững.
Dù là người từ cánh tả, ông Lee ủng hộ tăng cường quan hệ với Nhật Bản, và điều này đặt ông vào vị trí đồng thuận với các nhân vật bảo thủ thân doanh nghiệp ở Hàn Quốc, bà Teraoka cho biết.
Ông Lee và bà Takaichi tập trung vào những điểm tương đồng giữa hai quốc gia, Leif-Eric Easley, giáo sư nghiên cứu quốc tế tại Đại học Nữ sinh Ewha ở Seoul, nói với Nikkei Asia. “Về mặt chính trị, một ông Lee cấp tiến và một bà Takaichi bảo thủ có thể không phải là đồng minh tự nhiên, nhưng họ đều là những chính trị gia đặt trọng tâm vào lợi ích quốc gia”, ông Easley nói.
“Hàn Quốc và Nhật Bản có nhiều mối quan tâm chung về kinh tế và an ninh, từ an toàn hàng hải, thách thức dân số cho đến hợp tác môi trường”, ông nói thêm.
Khi cả hai chính phủ tiếp tục phát tín hiệu về một quan hệ đối tác “hướng tới tương lai”, Nikkei Asia lưu ý logic chiến lược đằng sau màn diễn xuất ngoại giao này. “Nhật Bản và Hàn Quốc cần Mỹ can dự vào khu vực, và bản thân việc nhấn mạnh rằng quan hệ ba bên là quan trọng đã là một thông điệp chiến lược quan trọng”, Rintaro Nishimura, đồng sáng lập Nhóm nghiên cứu Thế hệ kế tiếp Mỹ - Hàn - Nhật, nhận định.